SONETE DE IUBIRE


Sonet 35,


Tradusa de Aurora Dragoi


De departe, departe, beat cu nerăbdare,

 

explorīnd noi saruturi, cuvinte, latitudini,


lăsīnd cărțile citite și uitate,


descoperīnd  alte ecouri īn alte buze noi ...

 


Nici grădinile frumoase care reflectă ochii tăi,

 

nici profundele mări que navigă barca mea

 

nu retini nisi odata inima mea īnecată

 

pentru secile deresturi de noapte fără lună.

 

 

Vīslind, trage īnainte, cu toată mașinăria,


fligīnd mari, kilometri, căpitanul sau cabina de băiat,


și navigīnd rapid lasă plajele departe.


  
Lăsa īn urmă sirene, preocupări, naufragiu,


și īn avans, prin traseul de argint, care promite


melodii libertate de albastru, pace, bucurie insule.

 

 

HOME